“Collaboro con questa agenzia di traduzione da molto tempo e continuo a essere soddisfatto della qualità dei loro servizi. Un partner affidabile per progetti multilingue.”
Marianne W.
Google review (INTL) , 10 mesi fa

Il JSON è il formato di fatto per i file di stringhe i18n nelle applicazioni React, Vue, Angular, Next.js e React Native.
I file di localizzazione JSON per framework come react-i18next, vue-i18n e next-intl usano strutture di chiavi annidate, variabili di interpolazione come {{name}} o {count} e chiavi di pluralizzazione come one, other, few e many. Un traduttore che modifica un file JSON in un editor di testo e per errore cambia il nome di una chiave o rimuove una parentesi di chiusura comprometterà il build della vostra applicazione.
BeTranslated analizza i file di stringhe JSON per estrarre i valori traducibili, bloccando al contempo tutte le chiavi, la struttura di annidamento e le variabili di interpolazione. Le chiavi di pluralizzazione si conservano e vengono tradotte conoscendo le regole del plurale della lingua di destinazione, che variano notevolmente da una lingua all'altra. Il file JSON consegnato è sintatticamente valido e immediatamente importabile nel vostro setup i18n.
Tutte le chiavi JSON, i livelli di annidamento e le parentesi strutturali vengono conservati con precisione. Solo i valori delle stringhe vengono tradotti. Il JSON in output viene analizzato senza errori.
Le variabili di interpolazione come {{name}}, {count}, %s e {0} vengono individuate e bloccate prima della traduzione, prevenendo modifiche accidentali.
Le forme plurali della lingua di destinazione (one, few, many, zero, other) vengono generate secondo le regole del plurale Unicode CLDR per la lingua di destinazione.
Il file JSON consegnato viene validato per la correttezza sintattica prima della consegna. Nessun errore silenzioso, virgola mancante o problema di codifica raggiungerà il vostro sistema di build.
“Collaboro con questa agenzia di traduzione da molto tempo e continuo a essere soddisfatto della qualità dei loro servizi. Un partner affidabile per progetti multilingue.”
Google review (INTL) , 10 mesi fa
“Li ho contattati per una traduzione urgente di un documento fiscale, che ho ricevuto con un giorno di anticipo. Sono particolarmente soddisfatto della loro capacità di comprendere le mie esigenze e, naturalmente, della loro efficienza. Li consiglio vivamente!”
Google review (SL) , 8 mesi fa
“Un'azienda proattiva e disponibile. La consiglio per la traduzione di siti web e la SEO in più lingue. Nel mio caso, hanno utilizzato il plugin WPML.”
Google review (SL) , 2 mesi fa
Tutto quello che devi sapere sulla traduzione dei file JSON Strings.
Supportiamo i formati JSON usati da react-i18next, next-intl, vue-i18n, gli strumenti i18n di Angular, LinguiJS e Phrase. Se usate uno schema JSON personalizzato, vi preghiamo di inviare un file di esempio prima di richiedere un preventivo, così da poter confermare la compatibilità.
Sì. Le strutture JSON profondamente annidate sono supportate. Le chiavi a qualsiasi livello di annidamento vengono conservate con precisione. Se il vostro JSON contiene sia valori di stringa traducibili sia valori numerici o booleani allo stesso livello, solo i valori di stringa vengono inviati per la traduzione.
L'inglese ha in genere solo due forme plurali (one e other). Lingue come polacco, russo e arabo usano da tre a sei forme plurali. Generiamo tutte le forme plurali necessarie per la lingua di destinazione secondo le regole del plurale Unicode CLDR e le aggiungiamo all'output JSON sotto le chiavi corrette.
Inviaci il tuo file JSON Strings e ti prepareremo un preventivo il più rapidamente possibile. Formato preservato, contenuto accurato, consegna puntuale.