Vai al contenuto principale
WhatsApp
Preventivo gratuitoPreventivo
Abstract dark navy gradient with warm orange and electric teal accents on the BeTranslated brand backdrop

Servizi di traduzione giuridica

La traduzione giuridica e legale deve essere perfetta: non ci sono mezze misure. Affidati a traduttori specializzati per contratti, atti, documenti societari e conformità normativa.

Traduzione giuridica a cura di specialisti che conoscono due sistemi giuridici

Un atto notarile francese (acte notarié) non è un documento notarile statunitense. Un trust di common law inglese non ha un equivalente esatto nel diritto civile. Un poder notarial spagnolo comporta requisiti procedurali che un avvocato di formazione anglosassone non si aspetterebbe. Un atto italiano significa cose diverse a seconda che il contesto sia il diritto societario, penale o amministrativo. La traduzione giuridica richiede di comprendere due sistemi giuridici al tempo stesso, non solo due lingue. Ogni progetto giuridico che accettiamo viene affidato a un traduttore con formazione formale in entrambe le giurisdizioni, con la conoscenza procedurale per formattare il documento correttamente per il tribunale, il registro o l'autorità di destinazione. L'apostille e la legalizzazione secondo la Convenzione dell'Aia vengono coordinate dove l'autorità ricevente le richiede.

Legal contract being reviewed and translated with reference materials and a working set of bilingual terminology notes

Servizi di traduzione giuridica per studi legali e team aziendali

Contratti e accordi commerciali

Contratti di compravendita, accordi di riservatezza, contratti di distribuzione, contratti di licenza, contratti di lavoro, termini e condizioni e SLA tradotti da linguisti con esperienza in diritto commerciale.

Atti giudiziari e contenzioso

Atti difensivi, sentenze, dichiarazioni dei testimoni, perizie, deposizioni e ordinanze giudiziarie tradotti per contenzioso transfrontaliero, arbitrato ed esecuzione di sentenze straniere.

Documenti societari e di fusioni e acquisizioni

Report di due diligence, contratti di acquisizione di azioni, atti costitutivi, delibere del consiglio e patti parasociali per fusioni e acquisizioni transfrontaliere, joint venture e ristrutturazioni.

Depositi di proprietà intellettuale

Descrizioni di brevetti, domande di marchio, registrazioni di diritto d'autore e contratti di licenza di proprietà intellettuale tradotti per i depositi presso USPTO, EPO, WIPO e gli uffici nazionali per la proprietà intellettuale.

Traduzioni giurate e certificate

Traduzioni giurate a cura di traduttori certificati dai tribunali per le giurisdizioni che le richiedono (Francia, Spagna, Italia, Germania e così via). Traduzioni certificate accettate da USCIS, ambasciate ed enti governativi in tutto il mondo.

Documenti normativi e di conformità

Documentazione GDPR, policy antiriciclaggio e di adeguata verifica della clientela, presentazioni normative e report di conformità per settori che vanno dalla finanza al farmaceutico fino alle telecomunicazioni.

I settori in cui operiamo

  • Studi legali
  • Uffici legali interni
  • Tribunali e centri di arbitrato
  • Enti governativi
  • Servizi finanziari
  • Assicurazione e riassicurazione
  • Settore farmaceutico e dispositivi medici
  • Immobiliare

Formati di file accettati

Legale

PDF scansionatoCon numerazione Bates.tif

Strutturato

Lingue disponibili

FranceseTedescoSpagnoloItalianoPortogheseOlandesePolaccoRussoUcrainoAraboCinese (semplificato)GiapponeseCoreanoTurcoEbraicoGreco+ oltre 50 altre

La voce dei nostri clienti

“Siamo estremamente soddisfatti dei servizi di traduzione forniti. Le traduzioni sono state accurate, professionali e consegnate nei tempi previsti. L'attenzione ai dettagli e la precisione linguistica sono state eccezionali. La comunicazione è stata fluida e il team è stato sempre reattivo e disponibile. Consigliamo vivamente i loro servizi e ci rivolgeremo sicuramente di nuovo a loro in futuro!”

Francois B.

Google review (INTL) , un anno fa

“Immediatezza e professionalità nel rispondere a quesiti e richieste di informazioni.”

Andrea R.

Google review (INTL) , 8 mesi fa

“Recentemente ho utilizzato il servizio di traduzione BeTranslated France e l'esperienza è stata assolutamente straordinaria. I traduttori erano competenti, professionali ed estremamente reattivi. Sono stati in grado di comprendere le mie esigenze specifiche e di consegnare un lavoro di alta qualità in tempo. Consiglio vivamente questo servizio a chiunque abbia bisogno di traduzioni precise ed efficienti. Un grande ringraziamento a tutta la squadra!”

David B.

Google review (FR) , 2 anni fa

Perché ci scelgono

Accreditamenti e conformità

Conforme alla norma ISO 17100

Standard internazionale per i servizi di traduzione

Traduttori giurati

Iscritti agli albi dei tribunali UE

Coordinamento apostille dell'Aia

Legalizzazione transfrontaliera

Flusso conforme al GDPR

Protezione dei dati dei clienti UE

Traduzione giuridica: domande comuni

Sì. I nostri traduttori giuridici possiedono qualifiche formali in giurisprudenza (laurea triennale, magistrale o equivalente) oltre alle credenziali di traduzione. Ogni progetto viene abbinato a un traduttore con esperienza nell'area di pratica pertinente: diritto societario, contenzioso, proprietà intellettuale, immobiliare, penale o di famiglia. La competenza di settore è un punto di partenza, non un elemento distintivo.

Sì. Forniamo traduzioni giurate (traduction assermentée, traduzione asseverata, traducción jurada, beglaubigte Übersetzung) a cura di traduttori certificati dai tribunali e iscritti al Tribunal de Grande Instance, alle corti d'appello e alle autorità equivalenti in Francia, Spagna, Italia, Germania, Belgio, Paesi Bassi e in tutta l'America Latina. La legalizzazione con apostille è disponibile su richiesta.

Sì. Le nostre traduzioni certificate includono il certificato di accuratezza firmato che l'USCIS richiede per i documenti in lingua straniera nelle domande di immigrazione. Sono accettate da USCIS, tribunali per l'immigrazione statunitensi e ambasciate statunitensi in tutto il mondo. Il servizio in giornata è disponibile per le presentazioni urgenti.

Ogni traduttore e project manager firma un accordo di riservatezza specifico per progetto prima della condivisione di qualsiasi documento. I file vengono trasferiti tramite canali crittografati, conservati su server sicuri ed eliminati dopo il completamento del progetto su richiesta. I protocolli di segreto professionale e riservatezza rispettano gli standard dei principali studi legali.

Sì. Elaboriamo raccolte di documenti per il contenzioso di qualsiasi dimensione, da pochi atti a produzioni di discovery di migliaia di documenti. Translation memory e glossari mantengono la coerenza in tutta la raccolta, e project manager dedicati coordinano team di traduttori sulle questioni con scadenze strette.

5.0/5,0 su 168 recensioni Google

Traduzione giuridica professionale, pronta per il tribunale.

Richiedi una valutazione gratuita del tuo progetto di traduzione giuridica. Confermiamo il più rapidamente possibile la disponibilità degli specialisti, i requisiti di certificazione e una tempistica chiara.

Linguisti certificati dai tribunali
Traduzioni giurate disponibili
Conforme all'USCIS
Apri chat WhatsAppServizi di traduzione giuridica e legale | BeTranslated