“Collaboro con questa agenzia di traduzione da molto tempo e continuo a essere soddisfatto della qualità dei loro servizi. Un partner affidabile per progetti multilingue.”
Marianne W.
Google review (INTL) , 10 mesi fa

I file CSV contengono cataloghi prodotti, esportazioni CRM, dati di localizzazione e contenuti di database.
Un file CSV è un formato di dati strutturato in cui ogni colonna ha uno scopo preciso. In un catalogo prodotti e-commerce, colonne come product_id, sku, price e stock_quantity non devono essere tradotte. Colonne come product_name, description, short_description e meta_description vanno invece tutte tradotte con accuratezza. Senza un controllo della traduzione a livello di colonna, si rischia di compromettere l'importazione nel database.
BeTranslated esegue una fase di mappatura delle colonne prima di ogni progetto di traduzione CSV. Voi indicate le colonne da tradurre e le colonne che devono restare bloccate. I traduttori ricevono solo le colonne traducibili. Il file CSV consegnato mantiene l'ordine originale delle colonne, il delimitatore, la codifica e le convenzioni di virgolettatura, risultando un sostituto immediato del file di origine.
Specificate quali colonne richiedono la traduzione e quali devono restare invariate. Solo le colonne individuate vengono inviate ai traduttori. Tutti gli altri valori di dati vengono bloccati.
I delimitatori virgola, punto e virgola, tabulazione e barra verticale vengono conservati così come sono. Le codifiche UTF-8, UTF-16 e Windows-1252 vengono allineate al file di origine.
ID prodotto, SKU, URL, nomi di file delle immagini e valori numerici vengono bloccati contro qualsiasi modifica lungo tutto il flusso di traduzione.
I file CSV con migliaia di righe vengono elaborati in batch applicando una terminologia coerente su tutte le righe tramite un glossario di progetto.
“Collaboro con questa agenzia di traduzione da molto tempo e continuo a essere soddisfatto della qualità dei loro servizi. Un partner affidabile per progetti multilingue.”
Google review (INTL) , 10 mesi fa
“Ho apprezzato molto lavorare con BeTranslated. È un'agenzia di traduzione professionale con una vasta esperienza in ambito SEO. La comunicazione è stata chiara e sono molto proattivi. Ho imparato molto e ricordo con piacere la collaborazione.”
Google review (SL) , 3 mesi fa
“La nostra associazione si affida a BeTranslated da diversi anni, tra le altre cose, per la traduzione del nostro rapporto annuale. Siamo molto soddisfatti del loro servizio; i tempi di consegna delle traduzioni sono rapidi. È anche molto comodo avere sempre la stessa persona di riferimento, Suzy Torosyan, che è molto reattiva anche nella corrispondenza via email.”
Google review (INTL) , un anno fa
Tutto quello che devi sapere sulla traduzione dei file CSV Data.
Includete nell'invio un semplice elenco delle intestazioni di colonna o una breve nota, indicando i nomi o i numeri delle colonne da tradurre. Se il vostro CSV ha una riga di intestazione, basta elencare i nomi delle intestazioni delle colonne traducibili. Per i progetti ripetuti con lo stesso formato, salviamo la mappatura delle colonne così non dovete fornirla ogni volta.
Sì. Le descrizioni dei prodotti e-commerce contengono spesso tag HTML all'interno delle celle CSV. Conserviamo il markup HTML e traduciamo solo il contenuto testuale visibile all'interno dei tag, garantendo che la cella tradotta sia sintatticamente identica alla sorgente.
Le celle CSV correttamente virgolettate che contengono virgole, interruzioni di riga o virgolette vengono gestite correttamente dal nostro parser. Se il vostro CSV è malformato o usa una convenzione di virgolettatura non standard, lo segnaleremo prima che inizi la traduzione e confermeremo con voi la gestione corretta.
Inviaci il tuo file CSV Data e ti prepareremo un preventivo il più rapidamente possibile. Formato preservato, contenuto accurato, consegna puntuale.