Transcription is more than typing what you hear. A professional transcript preserves the meaning, identifies each speaker, applies consistent formatting, and delivers a document that holds up in court, passes peer review, or clears a compliance audit. That requires trained linguists who understand subject matter, not general-purpose speech-to-text software.
We work from any audio or video file format and return clean, timestamped transcripts in Word, PDF, or your required house style. Every transcript goes through a human quality check. When transcription is combined with translation, the same subject-matter specialist handles both steps, which removes the risk of meaning loss at the handoff.