“Excellent service and good value translation company. Accurate, fast turnaround at competitive rates. Highly recommended for their outstanding communication and prompt responses.”
Claire C.
Verified Google Review
Clinical trial protocols, patient information materials, pharmaceutical dossiers, and regulatory submissions translated by Russian medical specialists.
Eastern Europe and the CIS region are significant markets for pharmaceutical clinical trials and medical device registration. Russia operates its own regulatory authority (Roszdravnadzor), and Kazakhstan and Ukraine each have distinct national requirements. Our Russian medical translators hold degrees in medicine, pharmacy, or life sciences and understand the submission standards across all three regulatory environments.
Every Russian medical project is handled by a translator with a proven background in medicine, pharmacology, or life sciences, not a general-purpose linguist.
Translation, editing by a second medical linguist, and a final terminology check against validated Russian medical glossaries and WHO INN lists.
Familiar with Russian federal health regulations and Eurasian Economic Union (EAEU) pharmaceutical registration requirements.
Patient information leaflets and informed consent forms receive additional review to ensure terminology is accurate and accessible to Russian-speaking patients.
Client Reviews
“Excellent service and good value translation company. Accurate, fast turnaround at competitive rates. Highly recommended for their outstanding communication and prompt responses.”
Verified Google Review
“The team was meticulous with scientific and academic terminology. They delivered a flawless translation of my doctoral thesis on time, and communication throughout was outstanding.”
Academic Translation Client
“My experience with BeTranslated was great. They respond quickly and I recommend the agency 100%.”
Verified Google Review
Yes. We have experience with Russian Federal Service for Healthcare Supervision submissions and follow the formatting requirements for Russian drug registration dossiers.
Yes. We have the capacity to manage multi-country projects with a single project manager coordinating across all CIS trial sites, ensuring consistent terminology and formatting.
We build client-specific Russian medical glossaries and translation memories at project start. These assets are maintained and updated throughout the project lifetime, ensuring consistency whether the dossier runs to 200 or 2,000 pages.
Related Services
Work with native specialist translators who understand your subject. Document, legal, technical, website, and SEO translation across 50+ languages. Free quote within one business day.