BeTranslated
Portuguese Translation Services

Portuguese Translation Services

Native translators for European and Brazilian Portuguese. Precise localization for Portugal, Brazil, and all nine Lusophone markets.

220 million+
Speakers Worldwide
9 countries
Official Language
200 million speakers in Brazil alone
Key Market Fact
European and Brazilian Portuguese Are Not the Same

Two Major Markets, One Language Done Right

Portuguese is spoken by over 220 million people across nine countries, with Brazil alone accounting for 200 million speakers. Portugal has positioned itself as one of Europe's most attractive destinations for startups and foreign investment, breaking tourism records annually and growing steadily as an innovation hub. Brazil remains one of the largest economies in the Americas. Both markets offer significant opportunity for companies willing to communicate in the local language.

BeTranslated handles both European and Brazilian Portuguese with translators based in each market. The differences between the two variants go well beyond spelling: vocabulary, verb forms, formality register, and cultural references diverge substantially. An e-commerce site translated for Portugal will require adaptation for Brazil, and vice versa. We also cover the broader Lusophone world: Angola, Mozambique, Cape Verde, and other Portuguese-speaking markets where appropriate regional adaptation is needed. Interpretation services are available in Lisbon, Porto, Madrid, Barcelona, Zurich, and London.

Portuguese Translation Services

What We Provide in Portuguese

Document Translation

Accurate translation of business documents, legal contracts, technical manuals, medical reports, and official certificates. Every project is handled by a specialist in the relevant field.

Website Translation

Full website localization including UI strings, navigation, product descriptions, blog content, meta elements, and image alt text. WordPress translation via WPML available.

Certified Translation

Sworn and certified translation for immigration applications, official certificates, notarized declarations, and legal submissions accepted by courts, embassies, and government agencies.

SEO Translation

SEO content translated with native keyword research in the target language. Metadata, on-page copy, and blog articles optimized for local search behavior, not translated from English keywords.

Interpreting Services

Consecutive and simultaneous interpretation for business meetings, conferences, legal proceedings, and negotiations. On-site and remote formats available across Europe and internationally.

Audiovisual Translation

Subtitling, dubbing, transcription, and voice-over services. Video content translated and timed by native linguists with experience in audiovisual formats and broadcast standards.

Portuguese Interpreting Services

On-site and remote interpretation available in the following cities and internationally via video conferencing.

LisbonPortoMadridBarcelonaZurichLondon

Regional Variants Covered

We match each project to a translator from the target region. Every variant below is covered by native linguists.

European Portuguese
Brazilian Portuguese
African Portuguese

Client Reviews

What Our Clients Say

“Excellent service and good value translation company. Accurate, fast turnaround at competitive rates. Highly recommended for their outstanding communication and prompt responses.”

Claire C.

Verified Google Review

“The team was meticulous with scientific and academic terminology. They delivered a flawless translation of my doctoral thesis on time, and communication throughout was outstanding.”

Monica Tovar-Vicente

Academic Translation Client

“My experience with BeTranslated was great. They respond quickly and I recommend the agency 100%.”

Adelheid Jaeger

Verified Google Review

Common Questions

Portuguese Translation: Frequently Asked Questions

European and Brazilian Portuguese differ in vocabulary, verb usage, spelling, and cultural register. Brazil uses a more informal register in most contexts; Portugal tends toward more formal phrasing. The spelling reforms partially aligned the two variants, but significant differences remain in daily usage. BeTranslated assigns translators from the target region to avoid outputs that read as translated from the wrong variant.

Yes. We work with translators for Angola, Mozambique, Cape Verde, Guinea-Bissau, and other Lusophone markets when projects require country-specific adaptation. We also cover Macau Portuguese for clients operating in that market.

Yes. SEO keyword research is conducted natively in each variant. Search behavior in Portugal and Brazil differs significantly: the same concept is often described with different terms, and search volume patterns are market-specific. We run separate keyword research for each market and optimize content accordingly.

5.0/5.0 from 88 Google Reviews

Ready to Reach Every Market You Serve?

Join hundreds of successful brands that trust us to deliver their message to the world. Let us make your global expansion a reality.

Human-Only Translation
Native-Speaking Specialists
Fast Turnaround